Guchi (愚痴 - Moaning)
Dec 17, 2017 14:54
I want to say some "guchi" (愚痴) now.
However, in most cases, since "guchi" makes others feel bad, I shouldn't say it.
"Guchi" means to say something silly or complain about something people have no power over.
Originally, this is a Buddhist term, which means that someone has no heart to understand the truth, or is ignorance.
After the beginning of the Edo period came, "guchi" came to be used to mean "to say something silly," and since the middle of the Edo period, it has come to mean "to complain about something people have no power over."
However, in most cases, since "guchi" makes others feel bad, I shouldn't say it.
"Guchi" means to say something silly or complain about something people have no power over.
Originally, this is a Buddhist term, which means that someone has no heart to understand the truth, or is ignorance.
After the beginning of the Edo period came, "guchi" came to be used to mean "to say something silly," and since the middle of the Edo period, it has come to mean "to complain about something people have no power over."
愚痴
私は今、「愚痴」を言いたいです。
しかし、多くの場合「愚痴」は聞く人を不快にさせるので、我慢しています。
「愚痴」とは、愚かなことや、言っても仕方のないことを言って嘆くことを意味します。
元々この言葉は仏教用語で、真理を理解する心が無いことや、無知であることを意味していました。
これが江戸時代に「愚かなことを言うこと」の意味として使われるようになり、江戸時代の中期には「言っても仕方のないことを言って嘆くこと」を意味するようにもなりました。
私は今、「愚痴」を言いたいです。
しかし、多くの場合「愚痴」は聞く人を不快にさせるので、我慢しています。
「愚痴」とは、愚かなことや、言っても仕方のないことを言って嘆くことを意味します。
元々この言葉は仏教用語で、真理を理解する心が無いことや、無知であることを意味していました。
これが江戸時代に「愚かなことを言うこと」の意味として使われるようになり、江戸時代の中期には「言っても仕方のないことを言って嘆くこと」を意味するようにもなりました。
No. 1 Sharu's correction
- Originally, this is a Buddhist term, which means that someone has no heart to understand the truth, or is ignorance.
- Originally, this is a Buddhist term, which means that someone has no heart to understand the truth, or is ignorant.
It's very hard to not 愚痴. But gotta do our best. ^^b
Toru
Thank you so much for the correction!
Yes, it's difficult, but it's worth a try :)
Thank you so much for the correction!
Yes, it's difficult, but it's worth a try :)